దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ ERVTE ]
19:8. అమ్మోనీయులు యుద్ధానికి సిద్ధమవుతున్నారని దావీదు విన్నాడు. అతను యోవాబను, ఇశ్రాయేలు సైన్యాన్నంతటినీ అమ్మోనీయులను ఎదుర్కోటానికి పంపాడు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ TEV ]
19:8. దావీదు ఈ సంగతి విని యోవాబును సైన్యములోని పరాక్రమశాలుల నందరిని పంపెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ NET ]
19:8. When David heard the news, he sent Joab and the entire army to meet them.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ NLT ]
19:8. When David heard about this, he sent Joab and all his warriors to fight them.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ ASV ]
19:8. And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ ESV ]
19:8. When David heard of it, he sent Joab and all the army of the mighty men.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ KJV ]
19:8. And when David heard [of it,] he sent Joab, and all the host of the mighty men.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ RSV ]
19:8. When David heard of it, he sent Joab and all the army of the mighty men.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ RV ]
19:8. And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ YLT ]
19:8. And David heareth, and sendeth Joab, and all the host of the mighty men,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ ERVEN ]
19:8. David heard that the Ammonites were getting ready for war. So he sent Joab and the whole army of Israel to fight the Ammonites.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ WEB ]
19:8. When David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 19 : 8 [ KJVP ]
19:8. And when David H1732 heard H8085 [of] [it] , he sent H7971 H853 Joab, H3097 and all H3605 the host H6635 of the mighty men. H1368

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP